Blogia

La profe

Encontré este texto en inglés ¿hace falta que lo traduzca?

  

Project Blue Beam

Experts of World Freedom Information Network, Evolve 2 Magazin, http://www.wfin.com

From the Anticivilization

The Adversary's plan continues to unfold in the third dimensional anticivilization. The Unabomber and the Oklahoma City bombing fall guys are in jail awaiting punishment for crimes which they did not commit. The Freeman are under siege for having done nothing wrong. The message from the criminal Federal agents is twofold: 1. The pro-constitutional approach to life in America is OVER and, 2. Stop distribution of those good and valid documents. The Freeman have NOT issued bogus checks or bank drafts.

On the health front, the World Health Organization has declared tuberculoses a world wide epidemic, Ebola has arrived in the U.S., Gulf War Illness is still spreading, Mad Cow Disease can show up anywhere.

We need to stay aware of what's happening in the anticivilization. Act with wisdom and be prepared for whatever may come. But don't focus on that as the sole (soul) reality. The anticivilization is going to crash and burn. Even the parasitic elite know that planetary evolution is taking place that will ultimately make their Global domination plan impossible to achieve. But they will continue to play it out to the end.

The happenings of anticivilization cannot affect you if you are not there. Higher consciousness brings a synchronicity of events, a harmonization of conscious thought, which will always guide us to do the right thing in the right place at the right time. This is really true.

Project Blue Beam (from Contact, April, 1996)

Set to take place this year is the worldwide, simultaneous, Christian Crusade, Billy Graham, all languages audio and video revealing of our "God" in the clouds. This is also known as Operation Blue Beam. It got shut down last year but, to fulfill the expectations of the "people" for a Rapture and Second Coming, etc., there MUST be a visualization in every part of the world - to allow for the ONE WORLD RELIGION.

The "revelation" herein is to stop, look and listen before you jump off the cliff into the arms of an illusion. The "operation" is easy to EXPLAIN and REVEAL technologically.

Holography, a technique for obtaining 3-dimensional images, involves an interference pattern between 2 sets of single-wavelength light waves. A single laser beam is split into two parts, one to illuminate the object, the second part (called the reference beam) is reflected by a mirror. The two beams meet forming an interference pattern, which is developed to form a hologram. This hologram can be used to re-create a 3-dimensional image of the original object. According to a comprehensive report by Canadian investigative journalist, Serge Monast, entitled Project Blue Beam, this holographic technology used in conjunction with hi-tech, mind-control weapons utilizing the effects of radio-frequency waves upon the brain, is capable of projecting an image in the sky and causing collective thought to convince people they are seeing an alien invasion or the second coming of Christ.

The Blue Beam Project will pretend to be the universal fulfillment of the prophecies of old. In principle, it will make use of the sky as a movie screen space-based, laser-generating satellites project simultaneous images to every part of the planet, in every language, in every dialect according to region. Specifically, the show will consist of laser projections of multiple holographic images to different parts of the world, each receiving different images according to predominating regional/national religious faiths. No area will be excluded. With computer animation and sound effects appearing to come from the depths of space, astonished followers of the various creeds will witness their own returned Messiah in spectacularly convincing lifelike realness. The various saviors will then merge into one after "correct" explanations of the mysteries, prophecies, and revelations will have been disclosed. This event will occur at a time of great political and general tumult. [Seems like surely this is a good time to meet those requirements.]

The Blue Beam Project, developed by NASA scientists, consists of 4 parts, 4 steps toward the implementation of the NWO religion with the Antichrist at its head.

First, earthquakes at certain precise locations of the planet will result in new archaeological discoveries, revealing that all religions' basic doctrines have been misunderstood and misinterpreted.

Second, a gigantic Space Show with laser projections of multiple 3-dimensional holographic images worldwide, will appear to be the image of God, speaking in all languages.

Third, electronic telepathy involving ELF, VLF, and LF waves will reach people by the inside of their brains, interlacing and interweaving with the natural thinking to form diffused artificial thought and making each one to believe that God is speaking to them from within their own souls.

Fourth, electronic universal "supernatural" manifestation designed to deceive will create the following illusion: make mankind believe an alien invasion is imminent, make Christians believe a rapture is imminent and the aliens have come to rescue them, and convince all that global satanic supernatural forces and manifestations penetrating worldwide - able to travel through optical fiber, coaxial cable, electric and phone lines - are everywhere and inescapable.


The following text was inserted by Ph. M.

Maitreyas "Day of Declaration"

From Share International: "At the earliest possible moment, Maitreya will demonstrate His true identity. On the Day of Declaration, the international television networks will be linked together, and Maitreya will be invited to speak to the world.

We will see His face on television, but each of us will hear His words telepathically in our own language as Maitreya simultaneously impresses the minds of all humanity. Even those who are not watching Him on television will have this experience.

At the same time, hundreds of thousands of spontaneous healings will take place throughout the world. In this way we will know that this man is truly the World Teacher for all humanity.

The world media belong to the Elite. Would the Elite allow Maitreya to speak to humanity, if Maitreya was against him? The UNO is controlled by the Elite. Would the Elite allow Maitreya to use the UNO, if he would act against them? I got very thoughtful when reading the Share article. [end of insertion]


Comets and Cruisers (from Contact 4-2-96)

What is this Japanese comet?

Firstly, it has nothing to do with Japan. It was, however, a Japanese person who "discovered" it some month or so ago (????). That should be enough to tell you that you are dealing with a New Age Disease and NOT a comet.

[Editor's note: Supposedly this comet was discovered by Japanese astronomer Yuji Hyakutake on January 30 of this year with just binoculars (!?!). So much for needing high-power telescopes to let us know when visitors are coming our way from "out there" somewhere. Preliminary estimates of its orbit indicate the comet will pass about 10 million miles from Earth on March 26 and that's the closest it will be to us. One month later the comet ought to reach its closest point to our Sun, at a distance of less than 30 million miles.]

"They", however, cannot decide of what it is composed and most now rattle about ice and ice crystals, and on and on and on.

It is nothing but a HOLOGRAPH, readers. It has, almost, some form and a projected tail of sorts - but it is simply a test run through of a system called BLUE BEAM heading your way in the local skies (wherever you might be) in April, simultaneously with the Billy Graham world-telethon scheduled for last year but now to happen in a couple, or so, of weeks.

The biggest lie in all of history is set to wash over you in a very Earth-bound holographic light-show in the very near future. You are already witnessing it in the current light-holograph called a comet. Get ready, get set, and I suggest you carefully consider where and how you GO.

THE PLAN is awaiting its conclusion, especially and specifically the RELIGIOUS perceptions and misperceptions which WILL COME DOWN and will come down very soon now.

The script is now written subject only to last minute editing and stage-directions. The stage itself, albeit as yet in darkness, is almost ready. Down in the pit, the subterranean orchestra is already tuning up. The last-minute, walk-on parts are even now being filled. Most of the main actors, one suspects, have already taken up their roles. Soon it will be time for them to come on stage, ready for the curtain to rise. THE TIME FOR ACTION WILL HAVE COME. (From the Armageddon Script; by Peter LeMesurier, St. Martin's Press.

Sky Signs

Since 1991 there are more and more signs in the heavens which point to the ability of the adversary to play mind games with your senses. Comet Hyakutake is an excellent example. This "vision" is exactly THAT, a vision. It is a man-projected IMAGE in holographic form. This is to get your focus on the sky for the big show-and-tell coming up according to the plans to dump an One World Religion onto your shoulders. Always honor the possibilities available but recognize the probabilities of even your beloved visions of, say, Mother Mary. You will always be presented with that which you want to see and hear.

The orchestra is tuned and ready to open this act of the play in progress, but what happens when you have a prophecy which doesn't happen? Ah, yes indeed, you have another bout of sleeping sickness and more difficulty in arousing the sleepers NEXT time and surely, with the Elite World Takers, there is always a next time.

What about the x-rays?

One who sways he was the head of Laser Physics at Cal. Tech for fifteen years states that, not only is the comet a hologram, but that he helped develop the technology for it. He stated that the holographic image being utilized for the holographic projection was actually that of Halley's Comet.

He said the reason all the news programs told people to view it with binoculars instead of a telescope was that, with a telescope, you could easily see that there was no actual core to the comet, but only light projections.

Remember the controlled media's story about "Comet" Hyakutake emitting mysterious -rays, and this was the first time x-rays were ever observed coming from a comet! An icy ball of dirt does not emit x-rays - but a holographic image constructed from the convergence of intense light beams may well do so under the right atmospheric conditions. One more point - didn't you wonder why this comet appeared and disappeared so quickly - without forewarning of any kind?

Inter-Dimensional Physics

Recently, Richard Hoagland, did an interview on the Internet. In the interview he stated that the French nuclear tests in the Pacific were related to inter-dimensional physics, and not for the testing of the nuclear devices themselves.

The above mentioned scientist explained the purpose behind these inter-dimensional experiments. He said that the Elite have realized that our planet is going to have a "dimensional shift upward to the forth dimension" in the near future and that they were scrambling to find a way off the planet to escape the event. He said that the shift would encompass the entire Universe that we know of.

Could it be that the elite crooks know full well that, as we continue ramping further into the effects of the Photon Belt, their abysmally declining vibratory rate, due to such a constant fixation of the material level, means an increasingly uncomfortable time awaits them as Earth continues its transition up in frequency into its finer, fourth-dimensional atmosphere?

COPIO AQUÍ EL EXTRAORDINARIO POEMA DE LUCÍA FOLINO,  PUBLICADO EN SU LIBRO "ACUARIO PLATEADO POR LA LUNA".

Según su propio testimonio al momento de escribirlo la autora desconocía la existencia del  Proyecto Blue Beam.   





  ENCUENTRO



Hay un punto de azul en el encuentro.
Un holograma.
La belleza aguachenta y el espíritu cautivo
funden su delirio en obra maestra.
Aspirantes o aprendices de la perfección
mirarn la vacuidad
hasta el fondo del ojo preso
y saltan al vacío.
Dos faroleros en la oscura piscina
juegan a ser tótems de la Providencia,
actores de un teatro cerrado,
aviadores que se animan a cruzar la lágrima
en brazos de la percepción,
para escapar de la profunda sequía urbana.

  

EL TERROR ANTIGLOBAL -

El terror global 'antiglobal'

por Silvia Palacios y Lorenzo Carrasco


Silvia Palacios y Lorenzo Carrasco, corresponsales de Executive Intelligence Review en Brasil, escribieron el estudio siguiente especialmente para el libro Terror contra el Estado nacional, que EIR ha puesto en circulación a fines de 2001.


Como lo señala Lyndon LaRouche en un capítulo anterior, el movimiento antiglobalista mundial no es sino una versión moderna de la revuelta de las turbas jacobinas de la Revolución Francesa, manipulada por el imperio británico, y que sirvió de base al "zoológico rebelde" que el primer ministro lord Palmerston organizó más tarde, a mediados del siglo 19, con el propósito de desestabilizar a los regímenes de sus ex aliados de la Santa Alianza. Era el mismo esquema: utilizar turbas jacobinas producto de las medidas económicas liberales, para terminar de desmontar regímenes monárquicos caducos.


De la misma manera, la oligarquía financiera del eje Londres-Nueva York, y las familias agrupadas a su alrededor en todo el mundo, ante su inminente quiebra financiera, azuzan hoy día a las nuevas turbas de sans-culottes, surgidas de entre las masas de miserables que producen la globalización y el libre comercio, para eliminar del mapa mundial cualquier vestigio de genuina resistencia nacional a sus programas demenciales.

El mismo modus operandi que el imperio británico siguió cuando promovió las ideas de Carlos Marx desde el Museo Británico para socavar las ideas y programas del sistema americano de economía política, verdadero enemigo del libre comercio.

Así como la Revolución Francesa tuvo sus mecenas entre los círculos financieros de Jaques Necker y el duque de Orléans, que fomentaron a ideólogos y propagandistas como Jean-Jacques Rousseau, el movimiento antiglobalista no se queda atrás y cuanta con dos grandes familias del Establishment oligárquico: la familia Goldsmith, y George Soros, que financian el movimiento antiglobalización y fomentan la difusión de nuevos ideólogos, como el profesor Toni Negri, fundador de las Brigadas Rojas en Italia, famosas por el asesinato del primer ministro italiano Aldo Moro.

El movimiento antiglobalista tiene raíces comunes con el fenómeno del nuevo terrorismo, que sería mejor catalogar de "guerra irregular postmoderna". Una de sus características más peculiares es que sus demandas no se circunscriben al ámbito del Estado nacional soberano, al que desprecian, sino que son demandas de intereses particulares de grupos locales elevadas a problemas mundiales (globales) cuyas soluciones exigen la estructura de un gobierno mundial. Es una amalgama de organizaciones formales que vienen de las luchas insurreccionales anteriores, a partir de la década de los sesenta, con el oscuro enjambre de organizaciones no gubernamentales (ONG) que proliferaron a partir de los ochenta. Estas últimas son de lo más diverso, desde las que supuestamente defienden los derechos humanos, generalmente contra las fuerzas armadas nacionales, hasta organizaciones ambientistas e indigenistas que oponen sus demandas a los intereses del desarrollo económico y de infraestructura, para exigir intervenciones supranacionales en defensa de supuestos derechos de una humanidad tan difusa donde la idea de una "aldea global" en que las poblaciones y sus intereses son reducidas a tribus.

Como se comentó en las páginas de Folha de São Paulo el 24 de septiembre, los ataques terroristas del 11 de septiembre a los Estados Unidos se pueden considerar "la primera guerra de una ONG", ya que no se puede identificar detrás del acto a ningún interés de un Estado nacional, sino que se trata de "un acto de guerra practicado por un grupo ubicado en la zona gris entre la empresa privada y la ONG. Era tal vez inevitable, con el agotamiento de los Estados nacionales, que hasta la guerra, el acto más tradicional de la soberanía, fuese absorbida por los nuevos formatos de actuación social".


En este nuevo formato, como lo plantea Toni Negri en su libro Imperio, que se vuelve ya la biblia del movimiento antiglobalista, el surgimiento de un imperio mundial anglosajón vigoriza la acción de grupos y organizaciones no gubernamentales orientados ya no en defensa de los valores nacionales demolidos por la propia estructura de globalización, sino de causas étnicas o de intereses difusos, de lo que bien puede denominarse demandas de una "sociedad civil global".

Es decir, el imperio aumenta el potencial insurreccional. Este movimiento, que se extiende rápidamente a través de fronteras físicas y morales, es lo que se formalizó con la creación del Foro Social Mundial en Porto Alegre en enero de 2001.

Las preocupaciones sociales de la especulación financiera
Pero por debajo de todo la espuma de esta turbulencia social, no muy lejos de la superficie, aparecen los tentáculos de un pulpo financiero directamente vinculado al aparato financiero angloamericano y a una rama francesa enraizada en sus propias tradiciones colonialistas, de donde surgió la estructura de control social de lo que hoy se conoce como ciencias sociales, desconectadas tanto de la ciencia física avanzada como de la economía, de la cual dependen las condiciones de bienestar social.


[FIGURE 71]Como dijimos, los dos focos más visibles de este control son las redes de George Soros y la familia de financieros anglofranceses Goldsmith, ambos vinculados directamente a los círculos íntimos de las finanzas de la Corona británica.

Soros comenzó su carrera de filántropo de las causas de la "ciudadanía global" primeramente promoviendo la causa de los "derechos humanos", a través, principalmente, de la organización Human Rights Watch. Para él, el desarrollo de una estructura supranacional de derechos humanos era fundamental para debilitar a las fuerzas armadas de Iberoamérica, ya que, como su propio hermano Paul lo declaró, no hay garantías para los inversionistas extranjeros mientras exista una estructura fuerte del Estado nacional y sus fuerzas armadas.

La campaña "en pro de los derechos humanos" dirigida a satisfacer estos propósitos contra el Estado nacional soberano y erigir una estructura de gobierno mundial surgió a mediados de los setenta, como proyecto del Consejo de Relaciones Exteriores de Nueva York (CFR) y su criatura la Comisión Trilateral.

El régimen del presidente Jimmy Carter se encargó de la primera fase de ejecución, desestabilizando en especial a los gobierno resueltos a realizar grandes obras de infraestructura y energía, desde Irán hasta Brasil. Al mismo tiempo, las fundaciones del Establishment angloamericano promovían a personajes como el cardenal Paulo Evaristo Arns como grandes campeones de los derechos humanos.

Bajo la dirección del asesor de seguridad nacional Zbignew Brzezinski, la política del Establishment siguió los lineamientos de Bernad Lewis, profesor de Oxford que imaginaba un "arco de crisis" desde el norte de Africa hasta el Extremo Oriente para supuestamente contener la amenaza soviética. Como parte de esta política, se comenzó a fomentar y patrocinar a sectas fundamentalistas como la de la del ayatola Jomeni en Irán y a grupos insurreccionales y terrorista en Afganistán. Se creó así la reserva de terroristas mercenarios que son el componente principal del fenómeno del nuevo terrorismo. De esa época datan todas las redes insurreccionales de América Central.

El esquema suponía que los recursos ilegales canalizados a estos grupos deberían provenir del tráfico internacional de drogas, lo que explica el empeño del régimen de Carter en la legalización de uso de drogas sicotrópicas. De ahí parte el crecimiento de los grandes carteles de drogas, desde los afgansis que dominan el tráfico de heroína hasta los grandes carteles del hemisferio ocidental, en especial los de Cali y Medellín, que dominan el tráfico de cocaína.

Más recientemente y como parte de las campañas por la "ciudadanía global", George Soros vuelve a aparecer promoviendo los "derechos humanos" ligados a la legalización de las drogas, de la mano de notables de la teología de la liberación como el obispo brasileño Pedro Casaldáliga. Por ejemplo, en junio de 1998, Soros y una parvada de otras "personalidades" publicaron en el New York Times una carta abierta al secretario general de la ONU, Kofi Annan, para pedir que la Sesión Especial de la ONU sobre el asunto de drogas considerase legalizar su consumo. Firmaban, entre otros, el actual ministro de Economía de Argentina, Domingo Cavallo; el brasileño Luiz Inacio Lula de Silva, dirigente Partido de los Trabajadores (PT); el obispo Pedro Casaldáliga, gurú del Movimento de los Sin Tierra (MST); el peruano Javier Pérez de Cuéllar, ex secretario general de la ONU y ex primer ministro en el gobierno de Javier Paniagua; Diego García Sayan, actual ministro de Relaciones Exteriores del Perú; y, de Colombia, el actual ministro de Economía, Juan Manuel Santos.

Por lo anterior no debe sorprender la creciente intimidad de George Soros con el movimiento antiglobalista, en especial después de la creación del Foro Social Mundial en Porto Alegre, cuando se prestó a la opera bufa del debate entre el Foro Mundial de Davos, que él representaba, y el Foro Social, representado por João Pedro Stedile, líder del MST, y Bernard Casen, director de Le Monde Diplomatique.

LA CRIMINALIDAD DEL BLOG DE JOAQUIN SABINA: http://porelamordeunamina.blogspot.com

Cuando Joaquín Sabina suspendió por unos días su blog me envió un mail muy amable para que fuese su coadministrador y me dio su correo.
No puedo darlo por discreción pero no deja lugar a dudas.

Luego decidió volver a quitarme del asunto, porque se imaginaria que de leer estas provocaciones iba a suprimir esos comentarios o los iba a editar como corresponde a un caballero para evitar herir susceptibilidades.

Es el verdadero, estoy seguro, porque además me dijo -por mail- cosas que no puedo revelar.

Sin embargo, a estas alturas ya le he comunicado mi intención de hacer saber a la red, a la prensa y la policía el contenido de este blog, porque lo considero oprobiante y delictual.

Mi blog es
http://profesorgarrocha.blogia.es
Verá que soy una persona mayor y no estoy para convalidad embustes por celos profesionales.Soy un admirador, quizás menos que el propio Joaquín, de la obra de su musa Lucía Angélica, pero comparto con ella que este blog dejó de ser gracioso y pasó a ser una provocación más, ya que nadie recoge el guante ni manda callar al Joaquín. No Serrat, con tanta ética que ha venido demostrando a lo largo de los años. Por otra parte, he seguido el hilo de Ariadna de este laberíntico espacio y he concluido que solamente alguien tan esquizoide como Joaquín, atormentado y derruido por drogas, la soledad y el alcohol puede escribir tamaños agravios a sus colegas de Sony y babearse hasta el punto de la demencia por una mujer que no está demasiado lejos de su vista.
Alvaro.

SCOTT LASH

Las ideas de Scott Lash acerca de la información y las comunicaciones

Publicado por Ciberamérica el martes, noviembre 29, 2005 en 6:20 PM
Scott Lash es un conocido especialista de la lógica de los "media". Nacido en Chicago, con estudios en Estados Unidos y luego en Inglaterra, en 1998 fue nombrado profesor de sociología en el Goldsmiths College de la Universidad de Londres. Ha publicado números estudios sobre la postmodernidad, arte y mutimedias.

Recientemente, su "Critique of Information" (1ª edición, Sage, Londres 2002) ha sido publicada en castellano - " Crítica de la Información" (Amorrortu, Buenos Aires, 2005).

"Crítica de la Información" es un texto inteligente, dinámico y provocador. A momentos nos lleva a la epistemología - al triangulo alemán Kant-Hegel-Marx - para recordarnos por ejemplo la diferencia clásica entre la explicación y la
interpretación. Luego nos regresa a la teoría contemporánea para recordarnos a la primera generación de cientistas sociales dedicados a la información - Bell, Turaine y Bourdieu. A la segunda generación M.Castells, D. Harvey y P.Virilio (no creo que Castells se sienta cómodo en esa clasificación). Y a una tercera generación - con Scott Lash a la cabeza.

¿La diferencia? Según Lash ya no se trata de la información: hoy, la clave es la comunicación.

"La primera generación de la sociedad de la información nos dió grandes empresas de información: la generación de Intel, Microsoft e IBM. La segunda generación ha producido las grandes compañías de comunicaciones, el crecimiento de las firmas del sector de la red como Cisco, Oracle, AOL, Netscape y Yahoo. Estas empresas proporcionan una infraestructura: una infraestructura de comunicaciones para Internet." (pág. 340)

(Cuando Lash escribía esto, en 2001, aún no se iniciaba la avanzada de Google.)

y, unas páginas antes ya nos advertía:

¿Cual es la conexión entre estos dos elementos decisivos de la vida social contemporánea, lo global y lo informacional? La comunicación. Esta permite que la información tenga "alcance global"...La comunicación es el vínculo conector entre lo informacional y lo global. En este sentido, nuestra unidad de análisis acaso deba ser la comunicación y no la información.."(pág. 338)


Para S.Lash evidentemente el vínculo de la sociedad ya no es social síno comunicacional. ¿Será ésto realmente así?

MARTIN HIRSCH - COMISIONADO A CARGO DEL CASO L.A.F. EN FRANCIA

Martin Hirsch : Alto Comisario para las Solidaridades Activas contra la pobreza

Martin Hirsch nació el 6 de diciembre de 1963 en Suresnes (Hauts-de-Seine).

Estudios

Escuela Nacional de Administración (ENA), de 1988 a 1990

Máster de Neurobiología, Licenciado de Bioquímica

Escuela Normal Superior (promoción 1983)

Carrera profesional

Consejero de Estado, desde 2006

Director General de la Agencia Francesa de Seguridad Sanitarian de los Alimentos (AFSSA), de 1999 a 2005

Presidente de Emaús Francia, desde 2002

Director de la Farmacia Central de los Hospitales de Asistencia Pública - Hospitales de París (APHP), de 1995 a 1997

Secretario General Adjunto del Consejo de Estado, de 1993 a 1995

Relator en el Consejo de Estado, en 1993

Consejero Jurídico en el Ministerio de Sanidad, de 1992 a 1993

Consejero Jurídico en la Caja Nacional de Aseguración Médica de los Trabajadores Asalariados (CNAMTS), de 1990 a 1992

Auditor en el Consejo de Estado, 1990

Profesor en el Instituto de Estudios Políticos de París, de 1990 a 1997 y en la ENA en 1994

Funciones políticas

Consejero en el Gabinete de la Ministra de Empleo y Solidaridad, de 1997 a 1999

Director del Gabinete del Secretario de Estado de Sanidad, en 1997

Otras funciones

Director y fundador de la Agencia Nueva de Solidaridades Activas, desde 2006

Miembro del Consejo de Orientación del Instituto Aspen France (centro internacional de intercambios y reflexión, creado en 1983), desde 2006

Vicepresidente de la Asociación de Investigación sobre Cáncer (ARC), desde 2006

Miembro del Comité Consultivo de la Alta Autoridad de Lucha contra las Discriminaciones y por la Igualdad de Oportunidades (Halde), desde 2004

Administrador de la Agencia Europea de Evaluación de Medicamentos, desde 2002

Miembro del Foro de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y del Comité Nacional de Lucha contra la Exclusión (CNLE), desde 2003

Últimas obras publicadas

Ces peurs qui nous gouvernent. Editorial Albin Michel, 2002

Manifeste contre la pauvreté. Oh ! éditions, 2004

La pauvreté en héritage. Editorial Robert Laffont, 2006

Fuente : Who’s Who in France

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

feliz cumpleaños, amigo.

 

 

profesor garrocha fernández.

VIRNO -

Cuando el verbo se hace carne

Lenguaje y Naturaleza humana

Paolo Virno

 

                   A Eleonora,

quien ha sido la primera en leerlo


Traducción: Eduardo Sadier 

Revisión y corrección: Paolo Virno

Introducción

        El libro contiene reflexiones filosóficas sobre la facultad del lenguaje, vale decir, sobre la naturaleza humana. Si bien cada capítulo posee su propio punto de inicio, se trata de reflexiones sistemáticas, leíbles en el orden en que se presentan. Casi no hay argumentos que no sean premisa o consecuencia de otros. Por ello, saltearse capítulos es correr el riesgo de no comprenderlos.

        El libro traza círculos concéntricos cada vez mayores alrededor del propio objeto.

        La primera parte (cap. 1-3) está dedicada al microcosmos de la enunciación. Tomar la palabra: este evento tan familiar y humilde constituye nada menos que la base experimental más fidedigna para afrontar algunos problemas capitales de la filosofía. El análisis de los diversos componentes de un pronunciamiento verbal permite extraer algunas conclusiones no descontadas acerca de la praxis humana, la relación entre potencia y acto, la formación de la autoconciencia, el principio de individuación, el origen de la instancia religiosa. En suma: la acción de enunciar compendia, cada vez, en proporciones liliputienses, ciertas etapas salientes de la antopogénesis.

        La segunda parte del libro (cap. 4-5) trata, evangélicamente, de la “encarnación del verbo”. La discusión versa sobre la realidad sensible, exterior, vistosa de nuestras palabras. Esta explica el intento de redefinir y rehabilitar dos nociones que, tomadas en su acepción corriente, gozan de pésima fama: la fisognómica y la reificación. Estos capítulos pretenderán arrojar luz sobre la índole constitutivamente pública de la mente lingüística.

        La tercera parte (cap. 6-7) prolonga desmesuradamente el ángulo visual. Aquí se examina la relación entre requisitos biológicos invariables y experiencias históricas variables. Las consideraciones precedentes sobre la estructura de la enunciación y la publicidad de la mente hallan finalmente su propio equivalente macroscópico en el concepto (sin embargo, con renovado respeto ante el significado habitual) de historia natural. Tal concepto podemos  utilizarlo plenamente para hacer la descripción de la forma de vida contemporánea y el bosquejo de categorías políticas a la altura de un modo de producción que posee su centro en la facultad del lenguaje.

        En muchos capítulos se menciona al pasar el problema lógico-lingüístico del ateísmo. Lógico-lingüístico, vale decir, no psicológico o moral. El Apéndice da cuerpo a estas señales dispersas, deteniéndose críticamente en la crítica religiosa que Wittgenstein dirige a las pretensiones de la filosofía tradicional.

       Deseo indicar, del modo más ingenuo, la idea que recorre como un refrain [estribillo] cada capítulo del libro. Para complicar las cosas siempre hay tiempo.

        No nos quedan dudas acerca de las condiciones más generales que vuelven posible nuestra experiencia de animales humanos: la facultad del lenguaje, la autoconciencia, la historicidad, etc. en términos kantianos se podría hablar de presupuestos trascendentales; en términos heideggerianos, de fundamentos ontológicos; en términos evolucionistas, de prerrogativas específicas de especie. Ahora bien: existe una convicción difusa de que estas condiciones básicas, de las que dependen los hechos y estados de cosas que miden nuestra vida, no se presentan nunca como hechos o estados de cosas. Ellas darían lugar a una serie de fenómenos contingentes, pero sin disponer de una evidencia fenoménica propia. Pues bien, el libro se opone con fuerza a dicha convicción.

        Es mi intención mostrar que las condiciones de posibilidad de la experiencia son objeto de experiencia inmediata; que los presupuestos trascendentales se manifiestan, en cuanto tales, en ciertos fenómenos empíricos trillados; que los fundamentos ontológicos ocupan humildemente su lugar en el mundo de las apariencias. El libro recorre las diversas ocasiones en las que el fondo pasa a primer plano, acomodándose al papel de hecho tras los hechos. Si se desea: las ocasiones en las que la naturaleza humana conoce una completa revelación. Salvado de toda coquetería teológica, el término significa solamente: plena visibilidad empírica de aquello que se creía erróneamente inaccesible a la percepción directa. Los títulos de los capítulos designan a las categorías que permiten pensar mejor esta “revelación” totalmente materialista: performativo absoluto, repetición de la antropogénesis, sensismo de segundo grado, reificación, historia natural.

        Sería fútil anticipar estenográficamente las tesis singulares que propone el libro. Un compendio preliminar es, al mismo tiempo, mucho y muy poco. Tiene la maravillosa capacidad de volver oscuro aquello que, de por sí, no deja lugar a dudas. Baste con advertir que estas tesis corren el riesgo de irritar tanto a los partidarios de la hermenéutica, como a los cultores de la ciencia cognitiva. Los primeros nos echarán en cara un naturalismo desenfrenado; los segundos, la tendencia a tomar en serio muchas cuestiones exquisitamente metafísicas. Me place poder decir que ambas críticas son fundadas. De hecho, se suman, lo que me parece un elogio involuntario. Quien quiera ocuparse de veras del “animal que posee lenguaje” deberá considerar totalmente naturales también a las antinomias de la razón pura.

        He tenido el privilegio de discutir largamente los temas afrontado en el libro con Daniele Gambarara. Su Postfacio es un documento del seminario permanente que hemos desarrollado en las aulas, los trenes, a través de e-mail: balance y puja al mismo tiempo, como es el hábito de este filósofo pródigo y aventurado. Mucho le debo al diálogo con Stefano Catucci, Felice Cimatti, Massimo De Carolis, Augusto Illuminati, Marco Mazzeo. Algunas partes del libro evidencian, en una medida que no alcanzo a establecer con precisión, de una propicia relectura de Senso e paradosso (1986) de Emilio Garrón. Ha sido algo bueno, para mí y para el libro, el haberme tropezado recientemente con los ensayos filosófico-lingüísticos de Franco Lo Piparo.

        Han leído y comentado la primera redacción de uno o más capítulos Francesca Borrelli, Francesco Ferretti, Sara Fortuna, Giovanni Garroni, Michael Hardt, Ivan Maffezzini, Christian Marazzi, Sandro Mezzadra, Francesco Napolitano, Mario Piccinini, Franco Piperno, Francesco Raparelli, Tommaso Russo, Livia Scheller, Alberto Toscazo, Benedetto Vecchi. A todos ellos mi reconocimiento. Agradezco a Paolo Leonardi la crítica corrosiva que ha descompaginado el capítulo 2, La afirmación absoluta.

        Estas reflexiones sobre la facultad del lenguaje y la naturaleza humana cuentan en su horizonte con el primer movimiento político que instala explícitamente como tema a las prerrogativas fundamentales de nuestra especie. Hablo de los hombres y mujeres que llenaron las calles de Génova en julio del 2001, rescatando la idea de “esfera pública” de las atroces caricaturas a las que habitualmente estaba sujeta.

Primera parte

La acción de enunciar

Nuestro objeto es el mismo hecho de producir un enunciado,

no el texto del enunciado.

Emile Benveniste

Antes todavía que significar algo, toda emisión

de lenguaje señala que alguien habla. Esto es decisivo,

y no relevado por los lingüistas. La voz dice por sí poco

de las cosas, antes de actuar como portadora de mensajes particulares.

Paul Valéry

Habla, para que pueda verte.

Georg C. Lichtenberg


I.

El hablante como artista ejecutor

I. La sinfonía de Saussure

         Justo al inicio de su Curso de lingüística general, Saussure propone casi al pasar una analogía llena de implicancias: “La lengua puede paragonarse a una sinfonía cuya realidad es independiente del modo en que se interpreta” (Saussure 1922, p. 28). La similitud, formulada con pretensión didáctica, (tan es así que, un poco más adelante hallamos otra, diferente: la lengua como diccionario), busca solo subrayar la autonomía del sistema-lengua respecto de las variaciones accidentales que tachonan los pronunciamientos concretos. Más aún, si la tomamos en serio, es decir, al pie de la letra, ella ofrece la oportunidad de establecer un nexo no menor entre lingüística estructural y filosofía de la praxis, entre el Curso y la Ética a Nicomaco de Aristóteles.

        Lo más importante es el lado en las sombras de la comparación saussuriana. Y he aquí: si la lengua se asemeja a una partitura musical, la experiencia del hablante es equiparable correctamente a aquella de un artista ejecutante. Quienquiera que de lugar a un discurso remedará, entonces, al peculiar modo de actuar del pianista, del bailarín, del actor. Tomar la palabra significará lucir la cualidad que, elevada a su mayor nivel, designamos con el término “virtuosismo”. ¿Es en verdad así? Antes de ensayar (y en el mejor de los casos, de radicalizar) esta hipótesis conviene dejar en claro qué se pone en juego.

2. Actividad sin obra

        ¿Qué marca los esfuerzos de aquellos que se exhiben en un escenario? Dos aspectos, sobre todo. Se trata, en primer lugar, de acciones privadas de un objetivo extrínseco. No apuntan a un producto perdurable, teniendo como único resultado su propio desarrollo. No construyen nuevos objetos, pero dan vida a un evento contingente e irrepetible (“fue entonces cuando Sara Bernhardt le infundió un matiz irónico al monólogo final”, “en Montreal, Glenn Gould amortiguó imprevistamente el andante con brío”). La finalizar el concierto o la representación teatral, no queda nada. La del pianista y del actor en una actividad sin obra. O, si se prefiere, una actividad cuyo fin coincide por completo con la propia ejecución. En segundo lugar, al que toca o recita le resulta indispensable la presencia de otros: la lábil performance existe sólo si es vista o escuchada, por lo tanto, sólo en presencia de un “público”. Ambas características están íntimamente correlacionadas: el virtuoso requiere de espectadores precisamente porque no deja tras sí un objeto que queda dando vueltas por el mundo al concluir la ejecución. La actividad sin obra implica siempre, por motivos estructurales, la exposición del agente a la mirada, y, tal vez, a las reacciones severas, de su prójimo.

        Las prestaciones del agente ejecutante se inscriben naturalmente en la constelación conceptual del libro VI de la Ética a Nicomaco. Aristóteles contrapone aquí la producción de cosas por el avance inexistente a la acción propiamente dicha; o también, aunque es lo mismo: el trabajo a la política. La producción (poiesis), guiada por una técnica, tiene su objeto fuera de sí, puesto que culmina en un producto independiente. “Usar la técnica es considerar que es posible dar existencia a una de aquellas cosas que tanto pueden ser como no ser” (Et. Nic., 1140ª 11-13). La acción ético-política (praxis), sostenida por la capacidad de deliberar sobre cuanto ocurre para “vivir bien en sentido total” (eu zen olos), halla en sí misma la propia realización, asemejándose por completo a la performance del músico o el bailarín.

La sagacidad práctica (phonesis) no es una ciencia ni una técnica: una ciencia porque lo que es objeto de la acción puede ser lo contrario de aquello que es; una técnica porque el género de la acción es distinto del de la producción. Por cierto el fin de la producción es distinto de la propia producción, mientras que no puede serlo el de la acción, puesto que la propia buena praxis (eupraxia) es en sí un fin (ibid., 1140b 1-4).

        El modo de actuar del bailarín o del violoncelista no posee nada de bizarro o marginal. Por el contrario: es la icástica recapitulación de los requisitos que definen, en general, a la praxis típicamente humana. Contingencia, labilidad, ausencia de un fin exterior, inseparabilidad del “producto” de las acciones que lo realizan, indefectible institución de una esfera pública: todo esto califica a la conducta ética y política (y, aún antes, al juego). Ha sido Hannah Arendt, despreocupada aristotélica del siglo XX, quien señaló este parentesco: “las artes que no realizan ninguna “obra” tienen una gran afinidad con la política. Los artistas que las practican-bailarines, actores, músicos y similares-necesitan de un público al cual mostrar su virtuosismo, como los hombres que actúan políticamente necesitan de otros, ante cuya presencia comparecer” (Arendt 1961, p. 206).

3. Virtuosismo verbal

        Volvamos a la similitud de Saussure. Si la lengua es una sinfonía, el hablante comparte las prerrogativas del artista ejecutante. Contingente e irrepetible como es, cada acto de palabra se resuelve en una prestación virtuosa: no da lugar a un objeto debido a sí, y, precisamente por esto, implica la presencia de otros. Esto significa que la actividad lingüística, considerada en su conjunto, no es producción (poiesis), ni cognición (episteme), sino acción (praxis).

        El lenguaje verbal humano no tiene ninguna obra para realizar porque no es un instrumento que pueda ser empleado en lugar de otro. Escribe Emile Benveniste:

En realidad, la comparación del lenguaje con un instrumento-y para que la comparación sea apenas inteligible debe tratarse de un instrumento material-debe ser tomada con desconfianza, como toda afirmación simplista ante el lenguaje. Hablar de instrumento implica contraponer al hombre con la naturaleza. La azada, la flecha, la rueda no se encuentran en la naturaleza, son artefactos. El lenguaje está en la naturaleza del hombre, que no lo ha fabricado. Estamos siempre inclinados a imaginar un período originario en el cual un hombre completo descubriría a un similar, también completo, y entre ambos, en seguida, elaborarían al lenguaje. Esto es pura fantasía. Nunca podremos aprehender al hombre separado del lenguaje, ni lo veremos jamás en el acto de inventarlo (Benveniste 1958ª, pp. 310-y sig.)

        Quien habla realiza una acción en sí misma, de igual modo que puede decirse en sí mismos al ver o el respirar. Hablar, ver y respirar son acciones que manifiestan el modo de ser de un determinado organismo biológico, concurriendo a su “vivir bien en sentido total”. Hablamos, pero no por haber constatado que el uso del lenguaje sea ventajoso; del mismo modo que vivimos, pero no porque creamos útil a la vida.

        Es innegable, sin embargo, que nos servimos del lenguaje para obtener una miríada de objetivos particulares: intimidar, seducir, conmover, engañar, medir un perímetro, desencadenar un bombardeo aéreo, organizar una huelga y demás. Son por lo tanto innumerables los casos en los que el lenguaje parece un utensilio aprovechable para obtener resultados no lingüísticos. Pero se podría observar que, los fines obtenidos cada tanto mediante la palabra no son en modo alguno concebibles, en cuanto tales, si no sobre la base de la palabra: de modo que siempre se trata de fines del lenguaje. Parafraseando a Wittgenstein: “sé a qué cosa tiendo antes de haberla alcanzado” solamente porque “he aprendido a hablar” (Wittgenstein 1953, § 441). O también, lapidariamente: “En lenguaje, expectación y cumplimiento se tocan” (ibid. § 445).

        Pero no es este el punto crucial. Admitamos por un momento que muchos de nuestros enunciados son pronunciados con fines extra-lingüísticos. Resta el hecho, dirimente, de que no se pueden ofrecer razones de la actividad locutoria, de sus peculiares leyes, yendo de uno a otro de estos fines extrínsecos, y ni siquiera de su totalidad. Creerlo sería como pretender explicar el funcionamiento de un juego a partir de diversos efectos que él pueda tener sobre los jugadores (divertirlos, aburrirlos, inducir su amistad o fomentar su rivalidad). Una pretensión de este tipo es, por el contrario, totalmente legítima allí donde no esté en cuestionamiento una praxis virtuosa sino la poiesis puesta a fabricar un producto autónomo: es la casa a construir, es decir el resultado final, lo que determina el detalle, la índole y los procedimientos de la actividad edilicia.

        La praxis verbal no depende de fines extra-lingüísticos, del mismo modo que la performance memorable del pianista no depende de la eventual avidez de riquezas de este último. La contraprueba consiste en que la claridad o justeza (en el sentido en que se define “justa” a la pirueta de un bailarín o a la entonación de un cantante) de nuestras frases no es mensurable en base a sus consecuencias. Wittgenstein:

Si quiero dar una forma determinada a un trozo de madera, entonces el golpe justo será aquel que produce esa forma. No obstante, no digo que es justo el razonamiento que tiene las consecuencias deseadas (Pragmatismo). Además, digo que un cierto cálculo es falso también si las acciones, que derivan de su resultado, han conducido al fin deseado (Wittgenstein 1969, p. 148).

        Merece atención la alusión polémica al “pragmatismo”. Sería un error creer que Wittgenstein critica a los pragmáticos por haber omitido el valor cognitivo de nuestros enunciados. Nada similar. Por paradójico que pueda parecer, el límite de ellos está, principalmente, en el desconocer el carácter de praxis del discurso humano; en desconocer, por lo tanto, el ser fin y norma de sí mismo. Juzgando perspicuos los enunciados que logran un cierto objetivo extra-lingüístico, el pragmatismo asimila desastrosamente la actividad del hablante con la poiesis.

4. Cocinar y hablar

        La distinción entre actuar (prattein) y producir (poiein), que se instala en el libro VI de la Ética a Nicomaco, es tomada casi al pie de la letra en la Gramática filosófica de Wittgenstein. Sólo que aquí, el obrar se unifica con el lenguaje. En una larga secuencia de fragmentos concatenados, Wittgenstein muestra el desvío lógico que separa las reglas incorporadas en la praxis lingüística de las reglas propuestas para la fabricación de algo manufacturado. Las primeras son arbitrarias, mientras que las segundas, no, siendo dictadas por las propiedades específicas del objeto al cual tienden, todo el tiempo, los esfuerzos productivos.

¿Por qué no llamo arbitrarias a las reglas del cocinar, y por qué estoy tentado de llamar arbitrarias a las reglas de la gramática? Porque pienso que el concepto de “cocinar” queda definido por el objeto del cocinar, mientras que no pienso que el concepto “lenguaje” sea definido por el objeto del lenguaje. Quien, cocinando, se ajusta a reglas diferentes de aquellas justas, cocina mal; pero quien juega ajedrez según reglas diferentes de las del ajedrez, juega otro juego; y quien se ajusta a reglas gramaticales distintas de las habituales, no por ello dice alguna cosa falsa, sino que dice otra cosa (Wittgenstein 1969, pp. 147 y sig.).

        Como no es definido por uno u otro objetivo ocasional, el lenguaje estipula por sí mismo los criterios a los que se atiene. “Las reglas de la gramática pueden ser denominadas “arbitrarias”, sin con esto se quiere decir que la finalidad de la gramática es solamente la del lenguaje” (Wittgenstein 1953, § 497). La unidad de medida no es separable de lo que debe ser medido; al contrario, instituye el fenómeno al cual se aplica. Dicho de otro modo: la regla no se limita a administrar la relación entre significados y realidad, sino que preside a la misma formación de cada significado. “No es posible ninguna discusión sobre si a la palabra “no” le viene bien (es decir, no se conforma a su significado) esta o aquella regla; en efecto, sin esta regla la palabra no tiene ya ningún significado, si cambiamos las reglas tiene un significado distinto (o ninguno): y ahora podríamos también cambiar la palabra” (Wittgenstein 1969, p. 147). Más allá de trazar una evidente discriminación entre lenguaje y producción, la arbitrariedad de las reglas hace huir también a la ilusión cognitivista según la cual el habla humana tendría la tarea de comunicar pensamientos ya pensados. Por un lado, como demuestra el ejemplo del “no”, hay muchos pensamientos vueltos posibles solamente por el lenguaje. Por otro, pero siempre en virtud de la misma arbitrariedad, hay muchos enunciados que no poseen ningún valor epistémico: ¿qué pensamiento expresa “maldito”, o “ayúdenme”, o “Dios mío”? Repitámoslo: ni poiesis ni tampoco episteme, el discurso humano es, en primer lugar, praxis.

        “Arbitrario” significa “natural”: ambos términos se implican recíprocamente, y, tal vez, rozan la sinonimia. Si fuese un artefacto, es decir, un instrumento, el lenguaje estaría sometido a reglas invariables, derivadas del mejor modo de aprovecharlo. Pero “el lenguaje está en la naturaleza del hombre, quien no lo ha fabricado”. La praxis verbal es un rasgo característico de nuestra especie. A diferencia de la comunicación animal, en la que cada señal individual corresponde unívocamente a una eventualidad ambiental particular (determinado peligro, posibilidad de obtener el alimento, etc.), el discurso humano es descomponible en “elementos de articulación carentes de significado [...] cuya combinación selectiva y distintiva da lugar a la unidad significante” (Benveniste 1952, p. 76). Se trata por lo tanto de una actividad biológica no vinculada con las configuraciones ambientales. De una actividad en sí misma, cuyo resultado encaja sin residuos con la ejecución. Y una actividad en sí misma no puede más que ser auto-regulada. La arbitrariedad de las reglas lingüísticas es, entonces, natural y hasta necesaria. “En el lenguaje, el único correlato de una necesidad natural es una regla arbitraria. Es la única cosa que, de esta necesidad, se puede trasvasar en una proposición” (Wittgenstein 1969, p. 147).

        Wittgenstein asume que la vida y el lenguaje son dos conceptos coextensivos:

       

“Un signo está siempre allí por un ser viviente, por lo que este debe ser algo esencial al signo”. Entonces ¿cómo se define un ser “viviente”? Pareciera que estoy pronto a definir al ser viviente recurriendo a la capacidad de utilizar un lenguaje de signos. Y, en efecto, el concepto de ser viviente posee una indeterminación del todo similar a la del concepto “lenguaje” (ibid., p.154 y sig.).

        Vida y lenguaje están unidos por la misma indeterminación porque, privados tal como están de cualquier finalidad extrínseca, ambos poseen reglas arbitrarias. Ahora, precisamente esta indeterminación entreabre el espacio de la acción, de la acción cuyo objeto consiste, por lo dicho, en “esto que puede ser de otra manera de la que es” (Aristóteles, Eth. Nic. 1140b 1-2). Nuestras enunciaciones delinean una especie de virtuosismo naturalista. Si es así, parece oportuno radicalizar la similitud inicial. La praxis lingüística es el modelo de toda ulterior actividad sin obra, la matriz de toda performance virtuosa particular. El artista ejecutante sólo retoma, en forma altamente especializada, la experiencia del simple locutor.

5. El lenguaje como fenómeno transicional

        Los estereotipos historiográficos, más allá de ciertas suspicacias, son injustos, pero dan en el blanco. Es decir que revelan algo importante. Dicen: la crítica con la que Chomsky refutó la tesis de Skinner en Verbal Behavior ha inaugurado una nueva etapa en la filosofía de la mente. Dicen: si el conductismo había considerado al lenguaje como un utensilio público, del que el individuo se apropia gracias a la influencia condicionante del ambiente social, Chomsky y la ciencia cognitiva han restablecido su carácter de dotación biológica por siempre compartida por todo miembro de la especie. Dicen: del lenguaje-instrumento, cuyo funcionamiento sería radicalmente exterior, se ha pasado, finalmente, al lenguaje-órgano, independiente del contexto histórico y ubicado por completo in interiore homine. Finalicemos aquí con estereotipos historiográficos. No es ahora importante discutir los fundamentos o intentar complicar su trama. La disputa entre Skinner y Chomsky, precisamente cuando es transmitida con el típico esquematismo de una parábola, resulta muy instructiva: muestra, en efecto, todas las dificultades para entender al lenguaje como órgano biológico de la praxis pública. Es casi inevitable ver la semejanza con la oscilación entre socialidad pragmática (pensemos en el “pragmatismo” deteriorado contra el que polemiza Wittgenstein) y mentalismo despolitizado; o también, como antiguamente, entre poiesis y episteme.

        Para detener la oscilación y aliviar las dificultades, conviene volver a mezclar las cartas e iniciar una nueva partida. La praxis lingüística elude la alternativa entre “interno” y “externo”, inescrutable representación mental y sólida realidad objetiva. Ella configura, ante todo, aquella zona intermedia preliminar, de la que manan ambas polaridades. En principio (desde un perfil lógico, se comprende), es el Verbo en cuanto Acción. La actividad locutoria se coloca en el confín entre yo y no-yo: vuelve posible la distinción de ambos ámbitos pero, de por sí, no pertenece nunca a uno u otro. Baste con pensar en la voz: emitida en el ambiente como parte del cuerpo, retorna luego al cuerpo como parte del ambiente. La acción verbal es, al mismo tiempo, llamativa e íntima; expuesta a los ojos de los demás es, sin embargo, inseparable de la persona contingente de aquel que la realiza. La praxis lingüística se radica en el hiato entre mente y mundo, hiato que no se deja llenar por una conducta prefijada, sino que debe ser apropiado mediante ejecuciones virtuosas y reglas arbitrarias. En lugar de hiato, el sicoanalista inglés Donald W. Winnicott [1] prefiere hablar de un “espacio potencial” en el que predomina todavía la anfibiedad, es decir, mezcla entre subjetivo y objetivo (Winnicott 1971, pp. 197 y sig.). Pues bien, el animal humano es un ser que obra precisamente porque, no estando encastrado en una esfera vital predeterminada, mora mayormente en esta área indefinida. El espacio potencial entre mente y mundo, auténtica tierra de nadie (y de todos) es un espacio constitutivamente público. Salvo agregar que semejante publicidad originaria no tiene ninguna afinidad con un estado de cosas exterior y, por otra parte, que no se opone a una recóndita realidad interior: ella constituye, en el mejor de los casos, el presupuesto común de dos términos antipódicos. Sólo cuando la tierra de nadie es colonizada por el lenguaje emerge una neta discriminación entre yo y no-yo, “dentro” y “fuera”, cognición y comportamiento.

        La acción verbal comparte muchas de las características que Winnicott atribuye a los denominados fenómenos transicionales. Son llamados así las experiencias situadas e medio camino entre los meandros de la psiquis (deseos, impulsos, intenciones, etc.) y el ámbito de las cosas y los hechos comprobables intersubjetivamente.

Tras el nacimiento del niño esta sustancia intermedia que une, y al mismo tiempo separa, está representada por objetos y fenómenos de los que se puede decir que, mientras son parte del niño lo son también del ambiente. Sólo gradualmente pretenderemos, del individuo que se desarrolla, una distinción plena y conciente entre realidad externa y realidad psíquica interna; permaneciendo, por cierto, los restos de la sustancia intermedia en la vida cultural de los adultos, y es eso lo que distingue a los seres humanos de los animales (arte, religión, filosofía) (Winnicott 1988, p. 179).

        Entre los fenómenos transicionales censados por Winnicott destaca mayormente la actividad lúdica. Al igual que la praxis lingüística y el virtuosismo del artista ejecutante, el juego es público pero no exterior (puesto que no da lugar a una obra independiente, “repudiable como no-yo [Winnicott 1971, p. 89]; personal pero no interior (puesto que no presupone representaciones mentales, sino, por el contrario, las provoca como reverberación o efecto colateral). Según Winnicott, mientras la realidad externa y la dotación instintiva poseen una indudable fijeza, el juego está marcado por un elevado grado de variabilidad y contingencia. Se puede decir: él ilustra bien aquella indeterminación que, a juicio de Wittgenstein, afecta al mismo tiempo a la vida y al lenguaje. Finalmente, pero no menos importante: a propósito de los fenómenos transicionales caduca la alternativa canónica entre innato y adquirido, teniendo vigencia, en cambio, un modelo paradojal: “El niño crea un fenómeno, pero este fenómeno no sería creado si ya no hubiese estado allí” (ibid., p. 138); algo que existía por su cuenta es reinventado ex novo. Esto vale para el juego, pero también, con toda claridad, para la actividad locutoria. El lenguaje, en cuanto órgano biológico de la praxis pública, es el más notable y difuso fenómeno transicional.

6. Sin guión

        El pianista toca un vals de Chopin, el actor recita la célebre parte del Julio César de Shakespeare, el bailarín se atiene a una coreografía que no le deja cometer errores. Los artistas ejecutantes utilizan, en suma, una partitura bien definida. No dan vida a algún objeto independiente, pero presuponen para siempre uno (el vals, el drama, etc.). Distintas son las cosas para el hablante. Él no posee una partitura determinada de la cual dar cuenta. Bien visto, la comparación saussuriana es aplicable sólo a su parte implícita: el locutor como músico; no a aquella formulada abiertamente: la lengua como sinfonía. Mientras que una sinfonía es un producto articulado en cada detalle, en suma, un acto cumplido tiempo atrás (por Beethoven, por ejemplo), la lengua que realiza la prestación virtuosa del hablante consiste ante todo en una simple potencialidad, sin partitura prefijada ni partes dotadas de consistencia autónoma, tratándose más bien, como ha enseñado el mismo Saussure, de “una unidad de diferencias eternamente negativas”, cada fragmento de la cual es definido por su “no-coincidencia con el resto” (Saussure 1922, p. 143). El que discurre, no sólo no crea una obra distinguible de la ejecución, sino que tampoco puede anclar la propia praxis a una obra pasada, revivible mediante la ejecución. La ausencia de un producto en sí mismo se ve tanto al final como al principio de la performance-enunciación. Es, por lo tanto, doble el virtuosismo del hablante: más allá de no dejar huellas tras de sí, no dispone ni siquiera de una senda preliminar a la cual ajustarse. También por esto el hablante constituye el caso más radical y paradigmático de artista ejecutante. La praxis lingüística, dos veces sin obra, tiene por única partitura a la amorfa potencia del hablar, al puro y simple poder-decir, la voz significante. Si la bravura del matarife está en proceder del modo más congruente e incisivo desde al acto-guión al acto-recitación, la sagacidad del hablante se deduce del modo en que articula cada vez desde el inicio la relación entre potencia y acto. Es precisamente dicha relación la que diferencia lo que habíamos denominado “virtuosismo naturalista”. Este último consiste, en efecto, en modular con ejecuciones referidas a sí mismas la indeterminación potencial de la vida-lenguaje.

        El hecho de que la partitura que recorre sea una mera potencia (dynamis), antes que un guión unívoco y detallado, separa a la actividad del hablante de la de los otros artistas ejecutantes, pero la instala más próxima a la noción aristotélica de praxis. Discutida en el libro VI de la Ética a Nicomaco, la clara bifurcación entre praxis ético-política y trabajo halla su fundamento en dos modalidades distintas de la relación potencia / acto, examinadas en el libro IX de la Metafísica. Aristóteles distingue los actos que se limitan a exhibir la potencia que les corresponde, y retornan siempre en un proceso circular, de los actos que se destacan según una progresión unidireccional, destinada a agotarse una vez logrados uno u otro objetivo extrínseco.

En algunos casos el fin último es el ejercicio mismo de la facultad (por ejemplo, el fin de la vista es la visión, y no se produce ninguna obra distinta por la vista); en otros, diversamente, se produce algo (por ejemplo, del arte de construir deriva, además de la acción de construir, la casa) [...]. En esos casos en los que no  hay lugar para algún otro producto, además de la actividad, la actividad está dentro de los propios agentes: por ejemplo, la visión está en aquel que ve, el pensamiento en el pensante, la vida en el alma (Met., IX, 1050ª, 1050b).

        Los actos que cumplen siempre de nuevo la potencia-guión son acciones; aquellos que toman su autorización de la potencia-premisa, alcanzando un fin distinto del ejercicio de la facultad, son, sobre todo, kinesis, simples movimientos. El locutor, que tiene por repertorio solamente a la potencia natural del hablar, no se aleja jamás de esta última. La pone en escena, la hace resonar, la ensaya, pero sin avanzar a otra cosa. Por esto, el locutor no realiza movimientos sino acciones.

        El paradojal “guión” del hablante es la potencia del decir, es decir, aquello de lo que depende la existencia de cualquier guión particular. Debemos precisar, aún, que la potencia-partitura se subdivide en dos especies distintas; la lengua histórico-natural y la facultad del lenguaje. El acto de palabra, vale decir, la prestación virtuosa, cumple tanto la una como la otra al unísono: pero se trata nada menos que de formas diversas de dynamis. La lengua, marcada por vicisitudes sociales y culturales, es un repertorio ilimitado de actos lingüísticos potenciales: pensemos, por ejemplo, en el conjunto de frases de amor componibles a partir del peculiar sistema fonético, lexical, gramatical del italiano o del turco. La facultad del lenguaje, dotación biológica común a toda la especie, no equivale de ningún modo, por el contrario, a una clase (ni siquiera indefinida y expansiva) de enunciados eventuales, sino que se identifica con la capacidad genérica de enunciar. Mientras la lengua anticipa como consecuencia, en la forma y el contenido, a los actos concretos que el hablante puede realizar, la facultad es informe y vacía de contenidos: pura potencia indeterminada, siempre heterogénea respecto a algún acto precisable.

        La ejecución del guión-lengua se reaprende en el contenido semántico de nuestros enunciados, en su mensaje comunicativo, en suma, en aquello que se dice. Y viceversa: el guión-facultad se deja ver en la misma acción de proferir algo, rompiendo el silencio, en suma, en el hecho de que se habla (cfr. infra, cap. 2). Las dos partituras de aquel artista ejecutante que es el animal lingüístico son siempre concomitantes e inseparables. Aunque en el interior del discurso efectivo una u otra gozan de mejor visibilidad. El guión-lengua es sin duda preeminente cada vez que la atención se dirige al mensaje comunicativo del enunciado. Pero hay ocasiones en las que lo que se dice no tiene ninguna importancia, siendo decisivo el hecho mismo de hablar, de mostrarse a la mirada de los demás como fuente de enunciaciones. He aquí que, cuando se comunica que se está comunicando (o sea, cuando sólo cuenta la acción de enunciar, no el texto determinado del enunciado), entonces resulta literalmente cierto que “el fin último es el ejercicio mismo de la facultad”.

7. Excursus sobre el teatro. La escena y las comillas

        El arte ejecutorio más próximo a la experiencia común del hablante es, sin dudas, el teatro. En el esfuerzo del actor ambulante conviven yuxtapuestas, y a veces indiscernibles, el particular virtuosismo requerido por la recitación sobre el escenario y el virtuosismo universal que inerva, de principio a fin, la praxis lingüística del Homo sapiens. El actor reproduce, en un ámbito bien delimitado y sirviéndose de técnicas especializadas, eso que todo locutor, es decir, todo hombre de acción, hace siempre: volverse visible al prójimo.

       

        Quien recita, actúa hablando. Pero quien actúa hablando, ¿recita? Esta es una pregunta menos frívola de lo que pudiera parecer a primera vista. Antes que limitarse a considerar la prestación del actor a la luz de los usos lingüísticos ordinarios, convendría proceder en sentido inverso, hipotetizando que la puesta en escena de un drama contribuiría a esclarecer algunos enmarañados problemas de la filosofía del lenguaje. Merece atención, en suma, la teatralidad insita en  cualquier discurso, por descuidado o torpe que sea. Además de un arte empíricamente determinado, el teatro constituye, tal vez, una forma a priori que estructura y califica toda la actividad verbal. Un hecho muy concreto y circunscrito, como es precisamente la recitación profesional, exhibe de inmediato ciertas condiciones de posibilidad de la experiencia lingüística en general: de ella es, quizá, el vívido diagrama. Entre las numerosas nociones específicamente teatrales que pueden aspirar al papel de concepto-guía para una reflexión acerca del lenguaje en cuanto praxis, deseo extrapolar aquí sólo dos: a) la existencia de una escena, es decir, de un área delimitada que asegura plena visibilidad al acontecimiento representado; b) las comillas entre las que está contenido todo lo que se dice en el curso del espectáculo. En la escena las comillas son una prerrogativa insustituible de la acción humana, no un simple expediente para imitar ante un público que ha pagado.

        a) Cualesquiera que sean sus gestos (un beso o una traicionera puñalada) y sus discursos (monólogos desconsolados o briosas seducciones), el actor usufructúa un espacio en el que unos u otros siempre resultan evidentes. Este espacio es la escena. En ella no hay lugar para la discreción de las representaciones mentales. Todo lo que allí sucede es manifiesto, realizado a la luz pública. El palco y los bastidores son el presupuesto trascendental de todo drama o comedia, la condición que posibilita su desarrollo. La escena confiere a las acciones el rango de fenómeno, puesto que las hace aparecer. Ofrece, por lo tanto, una solución, humilde pero eficaz, al problema crucial de la fenomenología de Husserl: distinguir al particular ente visible de la visibilidad como tal, el contenido de un fenómeno del phainesthai revelador que lo muestra. El espacio en que se desarrolla la representación no coincide con la suma de hechos y discursos que aloja, sino que es el requisito que garantiza su manifestación. El compás pronunciado por el actor atrae las miradas, pero es la escena la que instituye la aparición de todo lo que cada tanto aparece.

        En la praxis lingüística común, la que hace las veces de palco teatral es la enunciación. A fin de entender el término en la acepción específica sugerida por Benveniste: “nuestro objetivo es el acto mismo de producir un enunciado y no el texto del enunciado” (Benveniste 1970, p. 97). La escena de que se sirven todos aquellos que actúan verbalmente consiste en el simple tomar la palabra. La visibilidad del locutor depende de la “conversión del lenguaje en discurso” (ibid., p. 98), no de los contenidos y la modalidad de este último. Para entreabrir el espacio de la aparición, dentro del cual todo evento gana el status de fenómeno, está el tránsito del puro poder-decir (“antes de la enunciación no existe la posibilidad de la lengua” [ibid., p. 99]) a la emisión de una voz significante. La acción de enunciar, o sea el pasaje de la potencia al acto, es afirmada, dentro del mismo enunciado en acto, por algunos vocablos estratégicos: los deícticos “yo”, “esto”, “aquí”, “ahora”. Según Benveniste (1956, pp. 302-04), tales palabritas se refieren únicamente a la “situación de discurso” que, precisamente ellas, han creado. “Yo” es este que está hablando, diga lo que diga; si se quiere, es el actor distinto del personaje. “Aquí” y “ahora” indican el lugar y el momento de la enunciación, el espacio y el tiempo de la puesta en escena. “Esto” señala a todo aquello que rodea al locutor bajo las luces del escenario. La enunciación “introduce al que habla en la propia palabra” (Benveniste 1970, p. 99); es decir, lo introduce en la parte que se dispone a recitar.

        En Vita activa, Hannah Arendt pone de relieve dos rasgos característicos de la praxis humana: comenzar cualquier cosa de nuevo, sin requerir de una cadena causal; revelarse a sí a los otros hombres. El incipit contingente e inesperado, similar a un “segundo nacimiento”, constituye la acción en sentido estricto; la autoexhibición reveladora radica, en cambio, en el discurso con que el agente rinde cuentas de lo que hace (Arendt 1958, pp. 127-32). Pero, bien vistos, ambos aspectos individualizados por Arendt están ya presentes en la experiencia lingüística. Con tal que se distinga, con Benveniste, la acción de enunciar del texto del enunciado (o, como hemos propuesto hace poco, la “escena” del “drama”). Quien toma la palabra da inicio, cada vez, a un evento único e irrepetible. Utilizando el léxico conceptual de Arendt, se podría decir: el acto de romper el silencio es el inicio de la revelación. El mero pronunciamiento, de por sí privado de contenidos, procura sin embargo la máxima visibilidad a todo lo que el locutor dirá o hará: a sus relatos llenos de matices como también a sus gestos mudos.

        b) cuando el actor confiesa un secreto embarazoso, o insulta al amante infiel, o describe un huracán, sus palabras asemejan citas. No utiliza realmente aquellas palabras, sino que se limita a mencionarlas. Declamados sobre el escenario, los párrafos de un diálogo están siempre entre comillas. Agreguemos: lo estarían aún cuando no se tratara de una obra literaria, sino que constituyeran el fruto de la más desenfrenada improvisación. Es la escena como tal la que priva a las frases pronunciadas de su habitual funcionalidad. Las comillas expresan la relación entre espacio de aparición (palco y bastidores) y lo que allí aparece (el drama), condición trascendental de la representación y de los eventos representados, enunciación y texto del enunciado, acción de tomar la palabra y particular mensaje comunicativo. Y es evidente que esta relación traspasa el augusto ámbito de la recitación teatral, concerniendo ante todo a la praxis verbal en su conjunto.

        No es el caso si Gottlob Frege recurre muchas veces al teatro para esclarecer el estatuto de los enunciados que, estando dotados de un sentido (Sinn) intersubjetivo, carecen aún de una denotación (Bedeutung) comprobable. Un solo ejemplo: “Sería deseable disponer de una expresión especial para indicar los signos que deberían tener un solo sentido. Si, por ejemplo, conviniéramos en llamarlos “figuras”, entonces la palabra del actor sobre el escenario sería una figura, pues el mismo actor sería una figura” (Frege 1892, p. 384; cfr., también Id., 1918, pp. 50 y sig.). Allí donde falta la “búsqueda de la verdad”, es decir, un interés preeminente por la correspondencia biunívoca entre palabra y cosa, nuestras locuciones son “figuras” teatrales, Sinn sin Bedeutung, textos encerrados entre comillas. No muy distinto es el juicio de Husserl acerca de las “expresiones sin señal”, o sea sobre los enunciados desprovistos de valor informativo: cuando se profieren, “no hacen otra cosa más que representarse como personas que hablan y se comunican” (Husserl 1900-01, p. 303). Pero representarse a sí mismos como personas que hablan, ¿no significa entonces colocarse en escena, recitando las propias frases como si fuesen los párrafos de un guión? ¿No implica, entonces, esta autoexhibición teatral, el pasaje del uso efectivo de un cierto enunciado a la mera mención de él?

        A fin de comprender si el empleo de las comillas es una excepción, como parecen creer Frege y Husserl, o una característica basal del discurso humano, conviene razonar inversamente, preguntándose entonces en cuales casos es posible eliminar sin inconvenientes al embarazoso signo gráfico. Nuestros enunciados dejan de ser “figuras” teatrales en dos condiciones, solidarias entre ambas. La primera reside en otorgar un relieve exclusivo a la función cognitiva del lenguaje, ocultando provisoriamente su auténtica naturaleza de praxis. La segunda consiste en separar lo que se dice (contenido semántico) del hecho de que alguien ha tomado la palabra (enunciación), o sea en postular la autonomía del “drama” respecto de cualquier “escena”. Ahora sí, efectivamente, de las comillas no quedan rastros. Pero estas dos condiciones son excepcionales y artificiales. El lenguaje verbal es, ante todo, acción, praxis, y solo parcialmente deriva en cognición, episteme. Por otro lado, el texto de un enunciado envía siempre al acto de producirlo, del mismo modo que la representación presupone siempre un palco y bastidores. Anómala, o cuanto menos transitoria y reversible, es la ausencia de comillas.

        La actividad lingüística no es definida por los fines extrínsecos que cada tanto la persiguen: ni tampoco, que quede claro, por el objetivo de acrecentar el conocimiento científico. Omitir las comillas no es diferente de privilegiar por un momento uno u otro fin ocasional de nuestros discursos. Mantenerlas, reconociendo entonces su carácter originario, significa, al contrario, mantenerse fidelidad al funcionamiento efectivo del lenguaje. Las comillas señalan, en efecto, la arbitrariedad natural de las reglas lingüísticas, y también la consiguiente inseparabilidad de medios y fines, ejecución y resultado, uso y mención. No extravagante sino constitutiva e inextirpable es la teatralidad de la praxis verbal humana. Considerados de por sí, como algo referido al “vivir bien en sentido total”, los enunciados que proferimos son siempre “figuras” (en la acepción de Frege), Sinn todavía desvinculado de una Bedeutung. Y los agentes-locutores, digan lo que digan, no dejan nunca de “representarse a sí mismos como personas que hablan y se comunican”.



[1] Le debo a una sugerencia epistolar de Francesco Napolitano la idea de aproximar el lenguaje a los “fenómenos transicionales” estudiados por Winnicott.

 

HAY QUE CONSTRUIR COMPUERTAS. L.A.F.

HAY QUE CONSTRUIR COMPUERTAS.


Hay que construir compuertas,
diques, canales
al yo que nos asesina.

Hay que derrapar por los manglares
de una naturaleza desbordada
y resolver los enigmas del Otoño.

Llegar a otros sitios
deshabitados por hombres ciudadanos
que no conocen de cuchillos y escalpelos,
ni de pasta enloquecida.

Hay que retomar las barcas
que nos llevan de esta muerte sin destino
Y volverse mago, hereje, bruja,
científico, astronauta, caminante del camino,
jugador de tute cabrero,
traficante de vírgenes sin desvaríos
y sin sueños.

Hay que amortizar los empeños,
dejar a un costado los pecados capitales,
y fornicar robando hasta la última hora.
Apresurar el adulterio con la mujer de tu amigo.
Vivir en un segundo
el segundo que es tu vida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Las compuertas se deben abrir  para que el dique no estalle.

Próximamente comentaré sobre Logias y buitrones.

 

 

 

 

JOSEFINA LUDMER -

ENTREVISTA A JOSEFINA LUDMER

Elogio de la literatura mala








La crítica literaria considera que en los 90 se ingresó en una era de cambios rotundos que afectaron a la literatura y que obligan a reconsiderar qué se entiende por "valor" literario. Hoy investiga el modo en que ciertas escrituras "fabrican" el mundo. Contaminada por la economía, la política y los medios, la palabra literaria -sostiene- entra en la realidad y ya no es posible saber si conserva su sesgo crítico. Ludmer también acercó a Ñ, en exclusiva, un texto sobre el destino de las lenguas en el tiempo de las migraciones.






--------------------------------------------------------------------------------
FLAVIA COSTA cultural@clarin.com.






Leo la literatura como si fuera un tarot, como borra de café, como instrumento para ver el mundo." La frase no debería sorprender: habla Josefina Ludmer, una de las más reconocidas y originales críticas literarias de la Argentina. Aunque a lo largo de la conversación dirá que no le gustaría que su próximo libro, el que contiene (en texto o en espíritu) la frase antedicha, estuviera en el estante de crítica literaria de las bibliotecas.

-¿Por qué?

-Porque considero que ya no hago crítica literaria.

-¿Qué hace, entonces?

-Trato de ver algo, algún punto del mundo en que vivimos, a través de la literatura.
Leo el modo en que la literatura construye realidad, construye mundo, temporalidades, subjetividades, territorios, para pensar las condiciones de vida actuales. Y uso la literatura porque tengo entrenamiento en eso, pero se podría ver el mundo a través de cualquier cosa: la sociedad, el cuerpo, las creencias. Una vez que sabés leer algo, lo podés usar para pensar lo más general, incluso podría decir "lo humano" contemporáneo.

Discípula y mujer de Ramón Alcalde, maestra de escritores, lectores y docentes -durante la última dictadura pasaron por sus grupos de estudio privados Jorge Panesi, Alan Pauls, Claudia Kozak, Gabriela Nouzeilles, Fabián Lebenglik, entre muchos otros-, en 1973 Ludmer acompañó de cerca a Osvaldo Lamborghini, Germán García, Luis Gusmán, Ricardo Zelarayán y Jorge Quiroga, fundadores de una de las más importantes revistas literarias de la década: Literal


A partir de 1984 fue titular de Teoría Literaria II de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, y entre 1992 y 2005, docente de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Yale, de la que hoy es profesora emérita. Desde esa posición a la vez reconcentrada y excéntrica (en la Argentina, "la que está en Yale", disfrutando las bondades del Imperio; en Estados Unidos, una "latinoamericana, judía, medio india"; es decir -subraya con orgullo- "una completa marginal"),

Ludmer desarrolló además una de las tareas que más le entusiasman: la de "agitadora cultural". Fue ella, por ejemplo, quien en 1999 contagió a editores y lectores porteños el interés, no siempre benevolente, por el libro Imperio, de Toni Negri y Michael Hardt; la que impulsó la lectura de Paolo Virno, Scott Lash y Brian Holmes; la que inculcó la importancia de leer lo escrito en el país en el marco de América latina. "Mi proyecto es ser algún día activista cultural. Siempre me pareció importante poner en circulación ideas, materiales diferentes. Nuestra cultura es muy provinciana, narcisista en el mal sentido. Hay que sacudirla un poco."

En esos años escribió Cien años de soledad: una interpretación (1972), Onetti. Los procesos de construcción del relato (1977), y los que probablemente son sus dos trabajos mayores: El género gauchesco. Un tratado sobre la patria (1988) y El cuerpo del delito. Un Manual (1999), ambos traducidos al inglés y al portugués.

El nuevo libro que Ludmer está escribiendo ahora -desde hace al menos tres años, y que según estima tendrá unas doscientas páginas- implica una intervención crítica arriesgada, que inscribe en su propio "método" aquellas características (oscuras, ambiguas, por momentos incluso disolventes) de una sociedad que desde 1989 está viviendo lo que ella llama "el gran cambio".

En los últimos meses circularon en Internet dos artículos que anticipaban ese trabajo: Literaturas postautónomas y Literaturas postautónomas 2.0 (publicados en diciembre de 2006 y mayo de 2007; otro texto, todavía tentativo, sobre el tema, fue publicado en la revista Confines en 2004), que fueron muy reproducidos y ocasionalmente criticados a lo largo de este año. Cuando le escribo proponiéndole hacer una entrevista a partir de esos textos, Josefina Ludmer responde que sí y adjunta unas cuantas anotaciones. Dice primero: "Podríamos partir de un punto crucial para todos: que en los 90 entramos en otra etapa en la historia de las naciones, de los imperios y del capitalismo, y por lo tanto necesitamos categorías, nociones, conceptos para pensar el presente".


Cuando nos encontremos dirá también que su libro propone un contrapunto entre los años 60-70 y la actualidad, a partir de la idea de que ya no es posible pensar mediante algunas dicotomías entonces habituales (literatura nacional o cosmopolita, realista o fantástica, tradicional o de vanguardia, "pura" o "social", rural o urbana). Y que ya ni siquiera es posible, o necesario, distinguir en la literatura entre realidad histórica y ficción. Menciona como ejemplo de esta "entrada en fusión" una serie de libros escritos y publicados en la región en los últimos años: novelas que son casi transcripciones de chats o blogs (Monserrat, de Daniel Link),

crónicas que se leen como narrativa (como Banco a la sombra, de María Moreno
), objetos enrarecidos en los que no es fácil distinguir si son diario íntimo o crónica, autobiografía o novela (como Ocio, de Fabián Casas). También menciona las puestas del proyecto Biodrama de Vivi Tellas, y señala que lo común a todas estas piezas es que en ellas no se sabe "si los personajes son reales o no, si la historia ocurrió o es inventada, si son ensayos, novelas, biografías, grabaciones o diarios. No se puede decir que sean realidad o ficción: son las dos cosas, oscilan entre ambas, o desdiferencian las categorías".


Ludmer propone para entender el presente de la literatura -de la crítica, del campo intelectual- partir del término "posautonomía", que apunta a designar el hecho de que cada vez es menos sencillo -y pertinente- trazar cierto tipo de fronteras y tensiones entre lo cultural, lo político y lo económico. Ella lo explica así: "Hoy todo lo cultural (y literario) es económico y todo lo económico es cultural (y literario)". Y en ese primer intercambio por escrito agrega: "Estamos ante el fin de una era en que la literatura tuvo una lógica interna y el poder de definirse y regirse 'por sus propias leyes' e instituciones -la crítica, la enseñanza, las academias, el periodismo- que debatían públicamente su función, su valor y su sentido. Es el fin de la autorreferencialidad de la literatura".


Es y no es anecdótico: Ludmer no se deja capturar -ni por un cuestionario ni por un régimen de lecturas ya explorado, por ella o por otros-, sino que impone su procedimiento, o su estilo, a cada intervención: construye al mismo tiempo un objeto -ya sea lo que ella bautizó como "realidadficción" o esta entrevista- y una máquina para abordarlo -ya sean los conceptos de "imaginación pública" y de "literatura diaspórica" o las premisas sólo a partir de las cuales accederá a hablar: ante cualquier otra pregunta dirá, con ironía y sonrisa descomunal, "ya no me interesa", o "me aburre", o "prefiero no hablar de eso"-.


-Su idea de posautonomía es, por un lado, una observación acerca del estado de la literatura actual, pero también una toma de posición respecto de la esfera autónoma de las artes. ¿Es una nueva forma de crítica a la institución literaria?


-No, la crítica a la institución corresponde más bien a los años 60 y 70.
Hay que hacer una distinción -que no es fácil por momentos- entre la contracultura, la crítica al arte y a la práctica artística de los años 60 y 70, y la situación actual. En esos años se hablaba de "antiliteratura" o "antinovela"; se enfrentaba a la institución queriendo destruirla. Ahora la idea es más bien dejar que la institución siga existiendo, aun pertenecer a ella, pero señalando un espacio que la excede, que la desautoriza o la deja atrás. La institución sigue con sus problemas, sus ceremonias, sus entregas de premios, y me parece que va muriendo sola. Mientras que la literatura se renueva saliéndose de sí misma.

Muchas escrituras actuales siguen apareciendo como literatura, tienen el formato libro y conservan el nombre del autor, pero no se las puede leer con criterios o categorías literarias como autor, obra, estilo, texto, sentido, porque aplican a la literatura un vaciamiento radical: el sentido, la escritura, el autor, quedan sin densidad, "sin metáfora". No son ni un comentario de la realidad ni su "afuera".

El sentido es ocupado por la ambivalencia: son y no son literatura al mismo tiempo, son ficción y realidad, son "realidadficción".

-¿Sería que la literatura ve a la institución literaria como una especie de Estado, y entonces -como dirían Negri o Sandro Mezzadra-, en lugar de combatirla, entra en éxodo«p de ella?

-Cuando digo que la literatura entra en éxodo, o en diáspora, me refiero a que sale de una esfera pero al mismo tiempo permanece en ella, en el sentido bíblico de estar afuera pero simbólicamente adentro. Los libros que analizo no rompen definitivamente con la institución, pero se contaminan con elementos económicos, políticos, sociales, y crean un tipo de formación nueva, propia de la época de las empresas transnacionales del libro o de las oficinas del libro en las grandes cadenas de diarios, radios y TV. Son la literatura en la era de los medios.

-Usted dice, en este sentido, que hoy "los efectos de distribución son efectos de lectura".

-Sí, porque en este momento, mucho más que los autores o los estilos, lo que funciona como sentido es la distribución del libro:
la pequeña editorial independiente que produce para el mercado interno "estetiza" el objeto; la gran cadena de distribución española produce un efecto "mercancía". Pero esto tiene que ver con que ya no funciona, o no de la misma manera, lo que Bourdieu llamaba "la lógica del campo", que está asociada a la autonomía de las esferas y a las luchas por el poder dentro de la literatura.

Las identidades literarias, que antes eran también identidades políticas, se desdibujan. Hoy el régimen político de los textos es mucho más ambivalente: uno lee Cosa de negros, de Washington Cucurto, y no se sabe si lo que se dice allí es que los dominicanos o paraguayos son así, que sólo piensan en la bailanta y el sexo, o si ésa es la mirada de un narrador o de una lengua racista. Es una mirada que perturba la lectura política porque muestra algo así como las dos caras. Se diluye el poder crítico, incluso subversivo que la literatura había asumido como política propia en la era de las esferas.

-¿Dónde se ejerce esa crítica, esa política?

-Es posible que esa política ya no sea posible en un sistema, en una realidad, que -como la nuestra- no tiene afueras y todo lo superpone. Es tal la superposición y contaminación de lo que antes estaba bien diferenciado y separado que, por ejemplo, hoy me es imposible hablar, como muchos siguen haciendo -al modo benjaminiano-, de "arte" y "política".

En la concepción de esferas autónomas, el problema eran las relaciones: la politización del arte o la estetización de la política, decía Benjamin. Hoy los problemas son las fusiones, las contaminaciones, los éxodos. Eso implica dejar a un lado, o entre paréntesis, la cuestión del valor de los textos literarios.


-¿Qué sería "dejar entre paréntesis el valor literario"?


-Yo creo que hay que reformularlo. A mí como lectora me gusta todo: me encanta El Quijote y también me encantan las prácticas de hoy. Me gusta la práctica literaria: que me cuenten algo, ver funcionar una lengua para construir mundos. Pero creo que lo que hace realmente mal es el dogmatismo. Decir: "hasta acá es la gran literatura, y de acá en adelante es una porquería".

Tenía colegas en Yale que decían que después del boom no había habido buena literatura en América latina. Y estoy totalmente en desacuerdo. Es reaccionario seguir aplicando criterios modernos, de la autonomía plena, a los textos contemporáneos. Por eso deberíamos discutir de nuevo qué es el valor literario, porque si cambia la literatura, cambia el valor, obviamente. ¿A qué llamamos hoy valor? ¿A la contemplación de destinos, a la existencia de un marco, a las relaciones especulares, al libro dentro del libro, a la densidad verbal, a las duplicaciones internas, las recursividades, los paralelismos, las paradojas, las citas y referencias, a todo eso que califica a la llamada gran literatura? Ahora quizá no encontrás eso, pero encontrás otras cosas muy valiosas.

-¿Por ejemplo?

-Estas nuevas literaturas fabrican presente y esa es una de sus políticas.


Salen de la literatura y entran a la realidad de lo cotidiano, donde lo cotidiano es la televisión, los blogs, el email, Internet, etcétera.
Esa realidad cotidiana no es la realidad histórica del pensamiento realista y de su historia política y social, sino una realidad producida por los medios y las tecnologías. Una realidad que no requiere ser representada porque ella misma es pura representación. Un ejemplo es el del Thé»átre du Soleil. Me interesó ver cómo Ariane Mnouchkine, esta gran representante del teatro revolucionario y brechtiano de la generación del 68, trabaja ahora con el realismo cotidiano, opuesto al realismo histórico.

La narración clásica (como Cien años de soledad, de García Márquez, o Yo el Supremo, de Roa Bastos, o El mandato, de José Pablo Feinmann, o novelas históricas como La revolución es un sueño eterno, de Andrés Rivera) distinguía claramente entre lo histórico como "real" y lo "literario" como fábula, mito, alegoría o subjetividad, y producía una tensión entre ambos: la ficción era esa tensión. La ficción era la realidad histórica -política y social- pasada por un mito, una fábula, una subjetividad. El realismo cotidiano, en cambio, se nutre, por un lado, de la repetición: el ritual de la comida, la escena del día a día. Y por otro, del flash del instante, el accidente, el acontecimiento; la gente común que un día se entera que tiene cáncer, o que vende la casa, o que se separa: esos momentos de cualquiera que dividen la vida en dos. Esto nos habla de otra vivencia del tiempo, de una nueva temporalidad y una nueva conciencia histórica: la del instante que parte el tiempo, y está como fuera de la Historia con mayúsculas.


-Pero si el eje es lo cotidiano, ¿dónde aparece la relación con la Historia? ¿No implica esto un abandono de la discusión y elaboración de procesos contemporáneos, que hoy podrían ser desde el escenario de la «pguerra de Irak como, más localmente, la cuestión de la nacionalización del petróleo?

-Por supuesto que hay que discutir guerra, petróleo, imperios, imperialismos. Pero por los ejemplos que das, más que de historia yo hablaría de política. Y te diría, en forma siempre tentativa o fantástica, que la gran Historia se disuelve, como el pasado, en el presente, en el acontecimiento o accidente del presente o en la vida cotidiana del presente. La gran Historia aparecería más como política y memoria. Y allí veo un cambio de configuraciones temporales, lo que implica un cambio de conciencia histórica. A partir de la caída del Muro de Berlín cae también un elemento de futuridad que es la clave para pensar las diferencias temporales y también la historia. En los 60 no dudábamos de que la revolución era inevitable: el futuro era revolucionario y era un futuro de justicia. Hoy en cambio el futuro parece haber desaparecido; sólo existen los pasados, todos los pasados, conviviendo en el presente. Y el futuro aparece como un presente extendido.

-Si vemos esto en la literatura, las nuevas escrituras que usted describe conviven con otras: las obras literarias tal como se conocían hasta ahora, con sus fastos, sus ceremonias, sus proyectos, sus criterios de valor... ¿Cómo lee esa convivencia?

- En la literatura, diría que junto a los best-sellers y a las escrituras que suelen llamarse "malas" (y que yo no considero nada malas), de ahora, existe la buena vieja literatura, con múltiples lecturas. La literatura hoy incluye todo su pasado, aun el de cuando todavía no era "literatura", y puede ser crónica, carta, mensaje, diálogo, testimonio. El problema justamente es leer el hecho crucial de que "lo anterior" está presente en el presente, junto con formas aparentemente nuevas. En otro campo, y para repetir lo que ya he escrito: ese es el problema del libro Imperio. Hardt y Negri consideran que la etapa imperialista está concluida y que ahora rige sólo el imperio desterritorializado: hacen un corte en la periodización.

Discrepo desde nuestra región: está el Imperio, pero también el imperialismo -donde el imperialismo es un modo de expansión y dominación nacional sobre otros territorios-. Y ésa es una de las claves de lo que debemos leer: cuáles son las relaciones entre Imperio e imperialismo, entre presentes y pasados. El primer capítulo de mi libro se titula "Temporalidades del presente" y trata este problema.

Es un análisis de muchas ficciones que salieron en la Argentina en el año 2000. Y mi hipótesis es que a partir de esta cancelación del futuro, y gracias a la tecnología, el presente se densifica enormemente y absorbe todos los pasados. La novela de ciencia ficción El juego de los mundos, de César Aira, lo muestra bien, así como El árbol de Saussure. Una utopía, de Héctor Libertella, cuya atmósfera es, en cierta medida, fantástica; porque vivimos en una utopía realizada.


-Una utopía bastante terrorífica.

-Sí, hoy vivimos en la utopía realizada del liberalismo de circulación mundial de la mercancía. El proyecto utópico del liberalismo del siglo XVIII fue que todo el mundo se abriera al comercio mundial y que todo circulara, y estamos viviendo eso. Uno podría decir que, en cierto modo, el futuro cae cuando las utopías se realizan. Entonces, ¿cómo se piensa una situación de utopía realizada? Se piensa desde y en el presente, o se piensa "en presente". Y también la historia se piensa en presente. Por eso es fundamental ver cómo funciona esa máquina de fabricar presente hoy. Nos adherimos al presente para entenderlo.

-¿A qué se refiere con "imaginación pública"?

-La imaginación pública es todo lo que circula, los medios en su sentido más amplio,
que incluye todo lo escrito y que es algo así como el aire que respiramos. Todo lo que se produce y circula y nos penetra, y que es individual y social, privado y público, imaginario y "real". La categoría de imaginación, que tomo de Appadurai, incluye en su interior toda la historia de lo imaginario: el imaginario social, la idea de la escuela de Frankfurt de imágenes producidas mecánicamente, la idea de comunidad imaginada y la de institución imaginaria de la sociedad.

Y la pienso pública de un modo utópico y despropiado, desprivatizador: como un trabajo social, anónimo y colectivo, sin dueños, que fabrica presente y realidad.

En esa masa global no hay un "afuera", y en esto difiero con ciertas utopías de los 60 y 70 que postulaban una "realidad verdadera" más allá de la máquina opresiva de los medios. Y por lo tanto las estrategias políticas cambian totalmente. Porque esa masa tiene un carácter doble: por un lado es el modo en que los ciudadanos son disciplinados y controlados y dominados, pero también es un trabajo creador: la facultad por la cual hay crítica y otras formas de vida colectiva.


-Usted dice que piensa utópicamente la imaginación pública como un trabajo social, anónimo y colectivo. Pero dice también que hay imperialismos e Imperio; es decir, que en esta fábrica del presente y de realidad hay desigualdades, hay por decir así proletarios de la imaginación pública, hay explotación. ¿Cómo pensar esa dimensión?

- Sí, para mí la imaginación pública es un territorio utópico, pero por supuesto existe la explotación: los
que trabajan en toda la red que produce el presente son explotados.

Yo pienso como si ya hubiera ocurrido la liberación y esa creación de presente, de afectos, de creencias, de vidas cotidianas, fuera un trabajo libre de todos, como si ya no hubiera opresión. Es una posición totalmente utópica: me interesa pensar si desde ahí puedo captar algo, porque es la otra cara de la ambivalencia. Pero en la realidad lo que ocurre es la desigualdad más brutal, porque la globalización viene con una diferenciación tremenda: produce cientos de miles de pobres que están pataleando en el barro; condensa en el presente una suerte de historia de la humanidad, desde los hombres de las cavernas hasta el tipo que está conectado a Internet las 24 horas, con sus migraciones, sus desplazamientos forzosos... Sí: lo que podríamos llamar la explotación, la injusticia, el imperio y el imperialismo son brutales. Esa es la cara que muestra la utopía realizada del liberalismo, la contracara de mi utopía.